Der Blätterkatalog benötigt Javascript.
Bitte aktivieren Sie Javascript in Ihren Browser-Einstellungen.
The Blätterkatalog requires Javascript.
Please activate Javascript in your browser settings.
RPhermetic 55N Windows and doors noninsulated Fenêtres et portes non isolées Fenster und Türen ungedämmt General instructions Galvanized steel profiles Consignes générales Profilés acier galvanisé Allgemeine Hinweise Profile Stahl verzinkt 2 19 04 2018 61 www rptechnik com Quality assurance Welding work on loadbearing structures may only be carried out by companies who have provided corresponding evidence of their ability to undertake said activity Assurance qualité Les travaux de soudage sur les éléments porteurs doivent être exclusivement effectués par des entreprises justifiant d'une homologation correspondante Gütesicherung Schweissarbeiten an tragenden Bauteilen dürfen nur von Betrieben vorgenommen werden die einen entsprechenden Nachweis erbracht haben Straightening work If slight distortions occur in frames and leaves despite all of the necessary precautionary measures being taken these should be straightened out again using suitable screw presses or other straightening machines Redressage Si un cadre ou un vantail devait présenter un gauchissement malgré toutes les dispositions prises il doit être redressé à l'aide d'une presse à vis adaptée ou d'une autre machine de redressage Richtarbeiten Sollten bei Rahmen und Flügel trotz aller Vorkehrungen geringe Verzüge auftreten so sind diese unter Zuhilfenahme von geeigneten Spindelpressen oder anderen Richtmaschinen wieder gerade zu richten Trimming The weld seams are usually trimmed using the angle grinder for further instructions see the processing guidelines In order to achieve a clean outer surface of the element and to protect the exact function of the glazing beads the corners must be filed Meulage Les cordons de soudure sont en général meulés à l'aide d'une meuleuse d'angle pour de plus amples consignes voir les directives de mise en œuvre Pour obtenir une surface visible propre et garantir la fonction de la parclose il est nécessaire d'usiner les angles à la lime Verputzen Die Schweissnähte werden üblicherweise mit dem Winkelschleifer verputzt weitere Hinweise siehe Verarbeitungsrichtlinien Um eine saubere Ansichtsfläche des Elementes zu erreichen und um die exakte Funktion der Glasleiste zu gewähren ist es erforderlich die Ecken mittels Feile zu bearbeiten Corrosion protection The following recommendations should be observed when coating RP Technik steel profiles Protection contre la corrosion Il convient ici de respecter les recommandations ciaprès relatives au revêtement des profilés en acier RP Technik Korrosionsschutz Hier sind die nachstehenden Empfehlungen für die Beschichtung von RP Technik Stahlprofilen zu beachten Installation The element fastening on structures should have sufficient dimensions and should be executed in accordance with the best available technology The static load transfer must be assured In order to reinforce this plugs anchor rails mounting plates etc can be used Approval may need to be obtained from the building authorities The dimensioning and construction of the building weatherproofing should take place in accordance with the relevant guidelines and standards Montage La fixation des éléments de l'ouvrage doit être dimensionnée avec précision et exécutée selon l'état de la technique Elle doit garantir la répartition de la charge statique Il peut s'agir de chevilles de rails d'ancrage de plaques de montage etc Un éventuel agrément technique doit être obtenu Le calcul et l'exécution de l'étanchement des ouvrages doivent être effectués conformément aux directives et normes applicables Montage Die Elementbefestigung am Bauwerk ist ausreichend zu dimensionieren und entsprechend dem Stand der Technik auszuführen Die statische Lastabtragung muss gewährleistet sein Zur Befestigung können Dübel Ankerschienen Montageplatten etc eingesetzt werden Eine allfällige bauaufsichtliche Zulassung ist zu klären Die Bemessung und Ausführung der Bauwerksabdichtungen hat nach den einschlägigen Richtlinien und Normen zu erfolgen INT_1156102_2018-04A03